ونعتقد أنه تقرير وقائعي متوازن. 我们认为这是一份以事实为基础的均衡的报告。
إلا أنه من الضروري تقديم تقرير وقائعي عن وضع المرأة في البلد. 对我们来说提供我国妇女地位的真实报告很有必要。
وطُلب من الفريق تقديم تقرير وقائعي عن استنتاجاته وتوصياته إلى الأمين العام. 已要求小组向秘书长提出实况报告,提出其结论和建议。
وهذا هو ما طلبه الرئيس إلى المنسقين، أي تقديم تقرير وقائعي عن العمل المنجز بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال هذا العام. 这是主席要求各位协调员所做的,如实报告今年就实质性议程项目所做的工作。
تقديم تقرير وقائعي عن تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن تقرير التقييم الميداني لمواقع الأعمدة في القطاع الأوسط إلى الطرفين للتعليق عليهما. 向双方送交关于采罗纳和撒拉姆贝沙的实况报告以及中段界碑点的实地评估报告,以征求其意见。
ويجوز للجمعية عندئذ أن تطلب من اللجنة إجراء دراسة متعمقة لهذه الحالات وتقديم تقرير وقائعي بشأنها يكون مشفوعاً بما تتوصل إليه من استنتاجات وتوصيات (المادة 58-2). 首脑会议可随后请委员会深入研究这些案件,提出实情报告,同时提出其意见和建议(第58.2条)。
السيد الرئيس، نود أن نشكركم جزيل الشكر على جهودكم الدؤوبة، وتصميمكم على دفع اعتماد تقرير وقائعي وعلى كيفية إدارة مشاوراتكم في هذا الصدد. 主席先生,我们要衷心感谢您的持续努力,您促进通过一个事实性报告的决心以及在这方面您进行协商的方式。
وعلى أساس تلك الولاية، توقعت مجموعة الـ 77 والصين الحصول على تقرير وقائعي يقيم الأنشطة الحالية لمنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. 根据这一任务,77国集团和中国期望秘书长提出一份实事求是的报告,对联合国系统目前在此领域开展的活动作出评估。
وفي حالة السيد صوبهراج، فإن محكمة الاستئناف أصدرت حكماً على أساس تقرير وقائعي أعده الخبراء ذوو الصلة الذين فحصوا الوثائق والأدلة بدقة للتحقق من موثوقيتها وصحتها. 在Sobhraj先生案件中,上诉法院做出裁决的依据是有关专家彻底审查文件和证据以验证其可靠性和真实性后编写的事实报告。
وفي حالة السيد صوبهراج، فإن محكمة الاستئناف أصدرت حكماً على أساس تقرير وقائعي أعده الخبراء ذوو الصلة الذين فحصوا الوثائق والأدلة بدقة للتحقق من موثوقيتها وصحتها. 在Sobhraj先生案件中,上诉法院作出裁决的依据是有关专家彻底审查文件和证据以验证其可靠性和真实性后编写的事实报告。